Những lỗi ngữ pháp thường mắc phải trong học tiếng Đức
Untitled Document
>>
>>
>>

Những lỗi ngữ pháp thường mắc phải trong học tiếng Đức 

Nội dung bài học hôm nay Hallo sẽ tổn hợp một vài lỗi ngữ pháp mà các bạn thường mắc phải ngay ở cả những bạn mới học tiếng Đức và những bạn đã học tiếng Đức khá lâu. Sau khi đọc các bạn nhớ note lại để khắc phục lỗi sai của mình nhé.

Nhầm giữa Akkusativ (cách 4) và Dativ (cách 3)

Akkusativ chỉ dùng khi nó trả lời cho câu hỏi Wohin – nghĩa là đi đâu, muốn đến đâu.

Zb: Wohin möchten sie fahren? Ich möchte nach Hause fahren.

Trừ trong một số trường hợp nó đi kèm giới từ như : zu, mit, bei, nach, … thì phải đổi thành Dativ ngay.

Dativ sẽ trả lời cho câu hỏi Wo – nghĩa là ở đâu.

Zb: Wohin möchten sie fahren? Ich möchte nach Hause fahren.

Nó không có trường hợp ngoại lệ. Nếu 1 câu bạn muốn nói nó phải trả lời cho câu hỏi ở đâu thì bạn luôn luôn phải dùng thì Dativ. Lúc đầu thì hơi khó nhưng nếu bạn chịu khó học thì sẽ có một vài quy tắc mình sẽ nói ở bài tới đây.

Ngoài ra bạn có thể tìm thấy các bài tập ngữ pháp về Dativ, Akkusativ để cải thiện ngữ pháp của mình nhé.

Nhầm giữa Genitiv (cách 2) và Dativ (cách 3)

Lại một cách nhầm tai hại nữa là giữa Gen và Dativ. Như mình đã nói ở trên Dativ sẽ phải trả lời cho câu hỏi Wo – Ở đâu.

Genetiv là thể sở hữu ví dụ :

Peters Zimmer, des Haus,…

Genetiv được dùng khi nói về một cái gì đó được sở hữu bởi ai. Tuy nhiên vẫn có người rất hay nhầm.

Sai giống của danh từ 

Tiếng Đức và tiếng việt đều thuộc hệ chữ la tinh chính vì thế có đên hơn 80% số chữ cái là giống nhau. Mỗi ngôn ngữ của mỗi nước lại được biến đổi đi cho phù hợp với địa lý của từng vùng. Tiếng việt cũng giống như tiếng Đức vậy cũng có 3 giống đực(thằng), cái(con), trung(nó). Nhưng  lại khác nhau ở chỗ tiếng Đức hầu như chẳng có quy tắc gì về giống cả. Bạn muốn nói tiếng Đức bạn phải học thuộc tất cả những danh từ mà bạn sẽ phải sử dụng kèm theo giống của nó. Ngay cả các cô giáo dạy tiếng Đức cũng rất hay nhầm cái này. Bạn chỉ có cách học thuộc.

Sai khi dùng câu Nebensatz (câu phụ)

Khi nào sử dụng Nebensatz, khi mà có các từ sau : wahrend, wenn, als, weil, ehe, …Với loại câu này bạn phải để động từ đứng cuối câu và phải chia theo chủ ngữ đứng trước. Điều này tương đối phức tạp với chúng ta vì phải nói chủ ngữ trước nhưng đến cuối câu lại quên mất chủ ngữ là gì cho nên quái chia nữa cứ để infinitiv -> sai. Hầu như học sinh mới học tiếng Đức tầm 1 năm trở lại thì đều sai lỗi này khi nói.

Sai lầm giữa xác định và không xác định.

Tiếng Đức cũng như tiếng Anh vậy nó cũng có thể xác định và không xác định. Khi nào bạn nói về 1 vật hay 1 sự việc chắc chắn nào đó thì bạn phải dùng thể xác định còn nếu nói về số lượng thì phải dùng thể không xác định.

Sai chia đuôi tính từ

Cái sai của những bạn hay học tiếng Đức là chia sai đuôi tính từ, cái này có 3 nguyên nhân chính: không nhớ giống của danh từ cần chia, không nhớ thì akk, dat, gen hay là nominativ, cũng có thể bạn nhầm lẫn giữa tính từ và danh từ trong tiếng Đức. Như ví dụ trên vietnamesiche Studenten là đúng chứ không phải là Vietnamese Studenten. Vietnamese là danh từ ( những người việt nam)

Nhầm lẫn giữa Als va Wenn

Khi nào dùng als: Bạn chỉ được dùng khi nói về 1 thời đểm xác định trong quá khứ như 1 năm nào đó, tuổi, hoặc 1 sự việc chỉ sảy ra không quá 1 lần trong quá khứ.

zB: Als ich 7 jahre war, hatte ich eine schöne Freudin.

Khi nào dùng wenn: Bạn chỉ được dùng khi nói về 1 sự việc cứ lặp đi lặp lại, hoặc nó thay cho từ nếu(if).

Nếu tôi có 1 công việc tốt thì tôi sẽ kiếm được rất nhiều tiền.

wenn ich einen guten Beruf hätte, werde ich viel Geld haben.

Nó còn được dùng khi muốn nói về 1 điều ước không có thật.

Xem thêm

>Bước đệm quan trọng khi học tiếng Đức

>>Lý do học tiếng Đức

>>>Mẹo nhớ nhanh trật tự từ trong học tiếng Đức

(*) Yêu cầu nhập thông tin Họ và tên ...






 
 

@hallo.edu.vn

BÀI KIỂM TRA
Tư vấn online