Học Tiếng Đức Hallo
Untitled Document
>>
>>
>>

Đây là những câu thành ngữ rất quen thuộc đối với chúng ta, chắc bạn bạn sẽ thắc mắt không biết dịch chúng như thế nào cho đúng. Dưới đây mình đã tìm được một vài câu dịch khá chuẩn. Các bạn tham khảo nha

1.Trăm nghe không bằng mắt thấy.

Einmal sehen ist besser als zehnmal hören

2.Nồi nào úp vung đấy.

Wie der Topf, so der Deckel.

3.Đoàn kết là sức mạnh.

Viele Reiser machen einen Besen

4.Tránh vỏ dưa gặp vỏ dưà.

Vom (aus dem ) Regen in die Traufe kommen

5.Một con sâu làm rầu nồi canh.

Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei 

 

 

 

Xem thêm

>Những đặc trưng văn hóa của người Đức du học sinh nên biết

>>42 từ vựng về chủ đề Aupair P1

>>>Từ vựng tiếng Đức về các loại bệnh

(*) Yêu cầu nhập thông tin Họ và tên ...